TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 24:10

Konteks

24:10 Then the servant took ten of his master’s camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. 1  He journeyed 2  to the region of Aram Naharaim 3  and the city of Nahor.

Kejadian 24:22

Konteks

24:22 After the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a beka 4  and two gold bracelets weighing ten shekels 5  and gave them to her. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:10]  1 tn Heb “and every good thing of his master was in his hand.” The disjunctive clause is circumstantial, explaining that he took all kinds of gifts to be used at his discretion.

[24:10]  2 tn Heb “and he arose and went.”

[24:10]  3 tn The words “the region of” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

[24:10]  sn Aram Naharaim means in Hebrew “Aram of the Two Rivers,” a region in northern Mesopotamia.

[24:22]  4 sn A beka weighed about 5-6 grams (0.2 ounce).

[24:22]  5 sn A shekel weighed about 11.5 grams (0.4 ounce) although weights varied locally, so these bracelets weighed about 4 ounces (115 grams).

[24:22]  6 tn The words “and gave them to her” are not in the Hebrew text, but are implied.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA